Пятница, 24.11.2017, 17:29
Приветствую Вас Гость | RSS
 
Главная | Переводы песен - Форум про Джонни Джиоели | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Headhunter 
Форум про Джонни Джиоели » Джонни Джиоели » Hardline » Переводы песен (Красивый перевод песен Hardline)
Переводы песен
HeadhunterДата: Пятница, 30.05.2008, 23:07 | Сообщение # 1
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 328
Репутация: 4
Статус: Offline
Кто может заняться красивым переводом песен Everything и Hot Cherie? Очень нужно! А то у меня самого ничего не получается.

Лучше дрима, хуже нет!
 
ScorpionДата: Суббота, 31.05.2008, 18:21 | Сообщение # 2
Forever Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 853
Репутация: 15
Статус: Offline
Headhunter, хорошо! В стихах или прозой? Стихами сложнее

 
HeadhunterДата: Вторник, 03.06.2008, 01:43 | Сообщение # 3
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 328
Репутация: 4
Статус: Offline
Желательно в стихах

Лучше дрима, хуже нет!
 
ScorpionДата: Вторник, 03.06.2008, 12:47 | Сообщение # 4
Forever Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 853
Репутация: 15
Статус: Offline
Headhunter, в стихах? ОК, попробую!

 
DopeStarrrДата: Вторник, 24.06.2008, 12:41 | Сообщение # 5
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 328
Репутация: 6
Статус: Offline
Блин, на мой взгляд, когда начинаешь переводить "красиво", да еще и в стихах, очень сложно придерживаться смысла. Да и зачем этот перевод нужен??? Главное понять смысл песни - главную мысль. Она, представляя собой одну фразу, зачастую бывает гораздо красивей хороших переводов.

To protect... is to never betray.
 
ScorpionДата: Вторник, 24.06.2008, 12:47 | Сообщение # 6
Forever Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 853
Репутация: 15
Статус: Offline
DopeStarrr, да вот и я о том же, я начал и фигня получилась.

 
HeadhunterДата: Суббота, 28.06.2008, 22:44 | Сообщение # 7
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 328
Репутация: 4
Статус: Offline
Впринципе да, я вот просто собрался снять фанатское видео и спеть песню Hot Cherie, буду петь на оригинале

Лучше дрима, хуже нет!
 
ScorpionДата: Воскресенье, 29.06.2008, 13:53 | Сообщение # 8
Forever Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 853
Репутация: 15
Статус: Offline
Headhunter, ух ты, давай!!!

 
HeadhunterДата: Вторник, 01.07.2008, 14:28 | Сообщение # 9
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 328
Репутация: 4
Статус: Offline
Да конечно до Джонни Джиоели мне простите за выражение какать и какать, но голос у меня неплохой главное что не трещит

Лучше дрима, хуже нет!
 
ScorpionДата: Вторник, 01.07.2008, 21:09 | Сообщение # 10
Forever Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 853
Репутация: 15
Статус: Offline
Headhunter, да ладно, не стесняйся.

 
Форум про Джонни Джиоели » Джонни Джиоели » Hardline » Переводы песен (Красивый перевод песен Hardline)
Страница 1 из 11
Поиск:


Copyright MyCorp © 2017

Сайт управляется системой uCoz